Frauenlyrik
aus China
立冬 |
„Winterbeginn“ |
并不想举行迎接仪式 | Ich denke wirklich nicht daran, eine Willkommenszeremonie abzuhalten |
所有的落叶已经替我闪动泪滴 | Alle gefallenen Blätter haben an meiner Stelle schon glitzernde Tränen vergossen |
来路,也是归途 | Die Straße hierher ist auch der Weg zurück |
你本来就是我的掌上 | Eigentlich sitzt du nur auf meiner Hand |
所有的日子都叫你的名字 | Alle Tage rufen deinen Namen |
拥抱你是我每日的乐曲 | Dich zu umarmen ist meine tägliche Vertonung |
热血是你点燃的 | Du bist es, der mein heißes Blut angezündet hat |
我从未想到南极 | Ich habe noch nie an den Südpol gedacht |
一些风算得了什么 | Was gilt schon das bisschen Wind |
瘦马在北风里扬蹄 | Ein mageres Pferd hebt im Nordwind seine Hufe |